spacer.png, 0 kB
首頁 arrow 首頁 arrow 歷年活動 arrow 觀星工具 arrow 數位裝備 軟體分享區 arrow Stellarium PC 版的中文資料轉到 Mobile 版的工程請益?
Stellarium PC 版的中文資料轉到 Mobile 版的工程請益?
2024-11-02 18:38:02 *
歡迎光臨, 訪客. 請先 登入註冊一個帳號.
您忘了 啟用您的帳號嗎?

請輸入帳號, 密碼以及預計登入時間
新聞:
 
   首頁   說明 登入 註冊  
頁: [1] 2
  列印  
作者 主題: Stellarium PC 版的中文資料轉到 Mobile 版的工程請益?  (閱讀 32073 次)
csit95217
恆星
****
文章: 284


« 於: 2014-07-26 21:14:49 »

目前使用的 PC v0.12.0 版在中文顯示上絕對是我們使用繁體中文環境的高手所提供的對應資資料, 所以看起來不至於有怪名稱出現. 但是 Mibile 版 v1.10 仍然無法顯示中文, 雖爬過文找過對岸曾經做過的漢化版 v1.5, 但是觀察論壇對話, 發覺連圖資都有異動, 導致硬體解析度不同而有顯示問題. 這就不是理想的中文化了.

因為目前 v.0.12.0 的中文對照 .fab 已經與站上的資料脫節了, 所以第一階段想找出對應 星座名 & 星名 PC版藏在何處? 第二階段在 rooted 的 Android 的檔案結構內還是不容易找到是否簡單就可用替代中文名的方式來解決. 所以在此尋求協助, 畢竟有時帶著親朋好友在野外甚至廟庭觀星, 也僅能用簡單的平版來引導一般大眾, 所以手機版的中文還是有需要. 當然 SkyEye 或 Google Sky 也早已中文化, 不過以視覺解說與操作對應上來說, 還是希望官方能早早提出 Mobile 中文化!!!
已記錄
aa
觀星樂、樂無窮
志工團
星系團
******
文章: 13243



個人網站
« 回覆文章 #1 於: 2014-07-26 21:40:53 »

其實也可以用用別套

星圖 這套不錯,有中文,而且有免費版
已記錄

csit95217
恆星
****
文章: 284


« 回覆文章 #2 於: 2014-07-28 11:34:02 »

目前透過 APK Tool 找到 Android 版存放簡体中文對應檔:
W:APKToolStellarium_Mobile_Sky_Map_1.5_CHS7assetsskycultureschinese
constellation_names.eng.fab
star_names.fab
這兩個檔存放中文星名. 由於不想讓正統的繁體字失去教學意義, 變成讓小孩子學的是簡体字, 所以想找簡繁對應星名資料庫. 曾經試過用ConvertZ做轉換, 卻發生幾個怪名不該是原意, 所以還是得求助天文界有沒連結能拿來套用? 如沒現成的檔案, 至少一一比對重要星體換過來也沒幾百個, 做一次就可存檔, 換新版照做更替也沒關係了.

至於更重要的日月九大行星的正字, 等一下再來找找看, 這倒是手工來改即可了.

* constellation_names.eng.rar (0.72 KB - 已被下載 141 次.)
* star_names.rar (9.64 KB - 已被下載 136 次.)
« 最後編輯時間: 2014-07-28 11:40:09 由 csit95217 » 已記錄
csit95217
恆星
****
文章: 284


« 回覆文章 #3 於: 2014-07-28 11:39:05 »

W:APKToolStellarium_Mobile_Sky_Map_1.5_CHS7assetsskycultureswestern
constellation_names.eng.fab
這個存放西洋星座簡体中文化名, 這個沒很多, 倒是好處理.

* constellation_names.eng.rar (1.3 KB - 已被下載 132 次.)
已記錄
peter
正式會員
星系團
******
文章: 49155



« 回覆文章 #4 於: 2014-07-28 11:47:53 »

constellation_names.eng.rar   
=> madedit 翻 big5

convertZ 有碰過翻不了字幕後我改使用 Madedit 0.2.9.1

free tool

APKTool 是幹嗎?  [Android]反組譯工具
如果做好繁體版記得 upload apk file .

thank you

* constellation_starnames.eng.zip (0.81 KB - 已被下載 129 次.)
已記錄

請連署支持翠峰天文科技觀星園區

http://campaign.tw-npo.org/campaign//sign.php?id=2009113019034900
csit95217
恆星
****
文章: 284


« 回覆文章 #5 於: 2014-07-28 12:10:58 »

W:APKToolStellarium_Mobile_Sky_Map_1.5_CHS7assetsdata
ssystem.ini
這個檔存放太陽系名

附檔已改為繁中字體.

* ssystem.rar (6.82 KB - 已被下載 124 次.)
已記錄
peter
正式會員
星系團
******
文章: 49155



« 回覆文章 #6 於: 2014-07-28 12:21:24 »

現在還有那個FILE  沒法處理?
已記錄

請連署支持翠峰天文科技觀星園區

http://campaign.tw-npo.org/campaign//sign.php?id=2009113019034900
csit95217
恆星
****
文章: 284


« 回覆文章 #7 於: 2014-07-28 12:43:14 »

constellation_names.eng.rar   
=> madedit 翻 big5

convertZ 有碰過翻不了字幕後我改使用 Madedit 0.2.9.1

free tool

APKTool 是幹嗎?  [Android]反組譯工具
如果做好繁體版記得 upload apk file .

thank you

感謝協助, 現在三四個檔案已經解決兩個了, 再來轉換西洋星座繁中名, 就可先告一段落, 畢竟一般平民拿著手機對著天空找, 大概也只對星座組有較大的興趣.

每次有改版就得upload一次, 倒不如給釣竿:
1.先找到可完整安裝的 apk, 依下敘步驟替換再安裝.
1a.也可偷吃步直接在 Android 系統內替換繁中字檔, 這招較適用所有更新, 不用每次都重組、包裝、安裝. 如果只會從 Market 安裝, 大概就不知道 rooted 存放位置, 這才來找修改版.

2.更改附檔名 .apk 為 .zip, 利用 Winrar 解壓縮到完整 Folder.
2a.或者套用 APK Tool (超過本站限制大小, 請在連結內下載), 但這個得動用 CMD: apktool d 檔名 (解壓縮) & apktool b 檔名 (包裝壓縮), 囉唆啦!
步驟請參考:
http://apk.tw/thread-283420-1-1.html

3.在我上述的 Folder 內找對應的檔, 替換繁中檔. 應該可適用所有版本, 除非發現問題才來一對一改繁中名.

4.再利用 Winrar 做壓縮. 重點在 A.以 ZIP 方式處理. B.不做壓縮. 再更改附檔名 .zip 為 .apk

5.完工, 安裝即可.
已記錄
csit95217
恆星
****
文章: 284


« 回覆文章 #8 於: 2014-07-28 12:45:57 »

現在還有那個FILE  沒法處理?

三樓所指, 那些古代中文星名, 有兩組. 連對岸原檔都有幾顆星存在疑問.
已記錄
peter
正式會員
星系團
******
文章: 49155



« 回覆文章 #9 於: 2014-07-28 13:14:38 »

star name

你看下是否轉 big5 OK

* star_names.zip (10.3 KB - 已被下載 139 次.)
已記錄

請連署支持翠峰天文科技觀星園區

http://campaign.tw-npo.org/campaign//sign.php?id=2009113019034900
peter
正式會員
星系團
******
文章: 49155



« 回覆文章 #10 於: 2014-07-28 13:28:55 »

stellarium 官方有出 android 版本嗎?

網路上的 stellarium mobile for android
 應該不是官方出的吧,
 是另外的商業軟體.
已記錄

請連署支持翠峰天文科技觀星園區

http://campaign.tw-npo.org/campaign//sign.php?id=2009113019034900
csit95217
恆星
****
文章: 284


« 回覆文章 #11 於: 2014-07-28 15:03:38 »

stellarium 官方有出 android 版本嗎?

網路上的 stellarium mobile for android
 應該不是官方出的吧,
 是另外的商業軟體.
沒去研究是否官方版, 不過使用介面甚至地景與PC版相近, 倒是容易操作的很.

因為網路上發現Stellarium Mobile有硬體崩潰的問體, 不同手機在下載時似乎 Google play 會自動給不同版本, 所以安裝完再修改 /dada/app/檔名.apk 似乎才是辦法.

剛剛分解了對岸的 v.1.0.11 (About 的標示版本) 簡中版 (動手腳者標示為 v1.5 版) 與手上新 v1.11  (About 的標示版本) 的資料, 發覺:
1.日月九大行星所在的 assetsdatassystem.ini 在新版有新增彗星軌道資料, 但是從頭到太陽系的矮行星定義資料, 如有中文名的, 幾乎是穩定數據, 所以可以直接 Copy & Paste 檔尾新增部分.
2.其他星座與主要星體已經在天文界固定名稱, 所以可以直接替換!
但是衍生譯名問題, 還是得商請台灣天文界定義真正繁中名稱的檔案來分享, 要不誤人子弟喔! ie. "八谷" & "八穀" 或 "東鹹" & "东咸" 是否正確? 或者直翻的關係? 再來 "后發座" & ''后髮座'' ... 等等, 越覺得不是用簡轉繁的軟體能適用的. 您的 star_names.fab 也許暫時可用, 但還是確認是否名稱定義問題再發布來得恰當?
已記錄
csit95217
恆星
****
文章: 284


« 回覆文章 #12 於: 2014-07-28 15:21:16 »

依序貼上幾個叫需要驗證譯名的, 請天文界指正.
constellation_names.eng.fab

Aql   "Aquila"   _("天鷹座")
And   "Andromeda"   _("仙女座")
Scl   "Sculptor"   _("玉夫座")
Ara   "Ara"      _("天壇座")
Lib   "Libra"      _("天秤座")
Cet   "Cetus"      _("鯨魚座")
Ari   "Aries"      _("白羊座")
Sct   "Scutum"   _("盾牌座")
Pyx   "Pyxis"      _("羅盤座")
Boo   "Bootes"   _("牧夫座")
Cae   "Caelum"   _("雕具座")
Cha   "Chamaeleon"   _("蝘蜓座")
Cnc   "Cancer"   _("巨蟹座")
Cap   "Capricornus"   _("摩羯座")
Car   "Carina"   _("船底座")
Cas   "Cassiopeia"   _("仙后座")
Cen   "Centaurus"   _("半人馬座")
Cep   "Cepheus"   _("仙王座")
Com   "Coma Berenices"   _("后髮座)
Cvn   "Canes Venatici"   _("獵犬座")
Aur   "Auriga"   _("御夫座")
Col   "Columba"   _("天鴿座")
Cir   "Circinus"   _("圓規座")
Crt   "Crater"   _("巨爵座")
CrA   "Corona Australis"   _("南冕座")
CrB   "Corona Borealis"   _("北冕座")
Crv   "Corvus"   _("烏鴉座")
Cru   "Crux"      _("南十字座")
Cyg   "Cygnus"   _("天鵝座")
Del   "Delphinus"   _("海豚座")
Dor   "Dorado"   _("劍魚座")
Dra   "Draco"      _("天龍座")
Nor   "Norma"      _("矩尺座")
Eri   "Eridanus"   _("波江座")
Sge   "Sagitta"   _("天箭座")
For   "Fornax"   _("天爐座")
Gem   "Gemini"   _("雙子座")
Cam   "Camelopardalis"   _("鹿豹座")
CMa   "Canis Major"   _("大犬座")
UMa   "Ursa Major"   _("大熊座")
Gru   "Grus"      _("天鶴座")
Her   "Hercules"   _("武仙座")
Hor   "Horologium"   _("時鐘座")
Hya   "Hydra"      _("長蛇座")
Hyi   "Hydrus"   _("水蛇座")
Ind   "Indus"      _("印第安座")
Lac   "Lacerta"   _("蠍虎座")
Mon   "Monoceros"   _("麒麟座")
Lep   "Lepus"      _("天兔座")
Leo   "Leo"      _("獅子座")
Lup   "Lupus"      _("豺狼座")
Lyn   "Lynx"      _("天貓座")
Lyr   "Lyra"      _("天琴座")
Ant   "Antlia"   _("唧筒座")
Mic   "Microscopium"   _("顯微鏡座")
Mus   "Musca"      _("蒼蠅座")
Oct   "Octans"   _("南極座")
Aps   "Apus"      _("天燕座")
Oph   "Ophiuchus"   _("蛇夫座")
Ori   "Orion"      _("獵戶座")
Pav   "Pavo"      _("孔雀座")
Peg   "Pegasus"   _("飛馬座")
Pic   "Pictor"   _("繪架座")
Per   "Perseus"   _("英仙座")
Equ   "Equuleus"   _("小馬座")
CMi   "Canis Minor"   _("小犬座")
LMi   "Leo Minor"      _("小獅座")
Vul   "Vulpecula"   _("狐狸座")
UMi   "Ursa Minor"   _("小熊座")
Phe   "Phoenix"   _("鳳凰座")
Psc   "Pisces"   _("雙魚座")
PsA   "Piscis Austrinus"   _("南魚座")
Vol   "Volans"   _("飛魚座")
Pup   "Puppis"   _("船尾座")
Ret   "Reticulum"   _("網罟座")
Sgr   "Sagittarius"   _("人馬座")
Sco   "Scorpius"   _("天蠍座")
Sct   "Scutum"   _("盾牌座")
Ser   "Serpens"   _("巨蛇座")
Sex   "Sextans"   _("六分儀座")
Men   "Mensa"      _("山案座")
Tau   "Taurus"   _("金牛座")
Tel   "Telescopium"   _("望遠鏡座")
Tuc   "Tucana"   _("杜鵑座")
Tri   "Triangulum"   _("三角座")
Tra   "Triangulum Australe"   _("南三角座")
Aqr   "Aquarius"   _("寶瓶座")
Vir   "Virgo"      _("室女座")
Vel   "Vela"      _("船帆座")
已記錄
peter
正式會員
星系團
******
文章: 49155



« 回覆文章 #13 於: 2014-07-28 16:29:05 »

Sagittarius 目前叫射手

已記錄

請連署支持翠峰天文科技觀星園區

http://campaign.tw-npo.org/campaign//sign.php?id=2009113019034900
csit95217
恆星
****
文章: 284


« 回覆文章 #14 於: 2014-07-28 17:59:18 »

初步混血版出爐. 由於我習慣安裝後找出可易動檔來修改, 免得動到 apk tool 這些有規矩的工具, 只需簡單將更改過的檔重新包裝, 放回去原位置, 修改 3w1r 權限 (為何如此? 反正與原檔屬性相同為原則), 完工. 這種改法適用在任何官方改版, 不必苦等有人重新製作安裝版, 也因安裝版與安裝後的工作檔有些許不同, 所以能化繁為簡. Grin

目前如圖片, 混血版, 因為有些 GOTO 有些英文星名仍未翻譯, 所以試驗階段就混合英中名.

因為沒動到大工程去找不同民族定義的設定檔, 只保留對岸簡中版的 Chinese 與原版的 Western 定義, 借 Setting->Starlore->tupi 的 Folder 來放中英混血版的定義. 所以進去找會看到兩個 Western...

所有中文星名繼續找尋正確名, 如沒天文界的指證, 就濫竽充數, 反正門外漢只需看到重要星體的中文名即夠了.

Stellarium 繁中混血版重新包裝後 17.5MB 無法放到此, 暫時先分享過程給各位有需要的網友.


* Screenshot_2014-07-28-17-26-58.png (487.55 KB, 800x1280 - 已被閱讀 393 次.)

* Screenshot_2014-07-28-17-28-50.png (306.5 KB, 1280x800 - 已被閱讀 386 次.)
已記錄
頁: [1] 2
  列印  
 
前往:  

重要聲明:本論壇是以即時上載留言的方式運作,論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本會之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見。由於本論壇受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。觀星論壇有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.17 | SMF © 2011, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
spacer.png, 0 kB