spacer.png, 0 kB
首頁 arrow 觀星工具 arrow 數位裝備 軟體分享區 arrow 星空教案DIY 影片製作與配合教案
星空教案DIY 影片製作與配合教案
2024-11-01 06:45:19 *
歡迎光臨, 訪客. 請先 登入註冊一個帳號.
您忘了 啟用您的帳號嗎?

請輸入帳號, 密碼以及預計登入時間
新聞:
 
   首頁   說明 登入 註冊  
頁: 1 ... 17 18 [19] 20
  列印  
作者 主題: 星空教案DIY 影片製作與配合教案  (閱讀 402337 次)
趙永裕
星團
*****
文章: 3163


個人網站
« 回覆文章 #270 於: 2016-09-03 20:34:21 »

哇,第三代的設計圖都已出來了!續談軟體部分:
SNF與SSC雖然檔案格式不同,但都是大家可以彼此互相交流的文字檔。
Starry Night的SNF檔案格式乏人研究,因為"看起來"似乎較複雜
Stellarium .ssc script功能較強,檔案精簡
火星逆行SNF檔案:http://familystar.org.tw/forum/index.php?action=dlattach;topic=3966.0;attach=81595
火星逆行Stellarium .ssc script:http://familystar.org.tw/forum/index.php?action=dlattach;topic=3966.0;attach=81596
台灣使用Starry Night星圖軟體的人數遠少於免費的Stellarium
採用SN的Digital STARLAB雖然在台使用多年,可惜大家都很忙,沒多花時間研究進階用法
。Digital STARLAB所提供,採用HTML的SNF檔案乏人花時間整理研究。
舉一個Starry Night Dome進階整合圖像(IMAGEs Slides)及魚眼影片的例子如下:
// 以全螢幕模式播放極光魚眼影片aurora.mov ,Robbie Herrick
// 影片必須放置Sky Data下的子目錄"Go"(即SkyGuide)或另增的子目錄"Movies"或"Media"底下
<html>
 <body>
 <SN_VALUE name="Scene_Reset" value="No">
 <SN_VALUE name="TreatValueListAsCommands" value="Yes">
 <SN_VALUE name="Slide_Command" value="Yes">
 <SN_VALUE name="Slide_TransitionTime" value="0.0">
 <SN_VALUE name="Slide_TransferMode" value="5">
 <SN_VALUE name="Slide_ProjectionMode" value="fullscreen">
 <SN_VALUE name="Slide_FileName" value="aurora.mov">
 </body>
 </html>
注:由於沒有SN Small Dome & SN Small Dome Projector這兩個applications,這個SNF FILE我並未試過。

Stellarium採用JavaScript可彈性按時間排程,似較佳。
下例是Stellarium月全食Script檔:
// Name: Total Lunar Eclipse月全食
// License: Public Domain
// Author: Matthew Gates
// Description: Script to demonstrate a total lunar eclipse.

// Wait for 1 second先等一秒
core.wait(1);
// Setup display mode:azimuthal mount, atmosphere, landscape, no lines, labels or markers
core.clear("natural");
// We'll turn these off as the sun comes up, but for pre-dawn we want to show them
LandscapeMgr.setFlagLandscape(false);
LandscapeMgr.setFlagAtmosphere(false);
LandscapeMgr.setFlagFog(false);
// Wait for 1 second
core.wait(1);
// OK, move to the date(UTC) for the Total Lunar Eclipse 設定時間(UTC)
core.setDate("2004:05:04T17:51:00");
// Select Moon,selection pointer not enabled 選定月球
core.selectObjectByName("Moon", false);
// Set Moon tracking on and go to selected object.
StelMovementMgr.setFlagTracking(true);
// Wait for 2 second
core.wait(2);
// Zoomin the target: Moon 拉近月球距離
StelMovementMgr.autoZoomIn(2);
// Wait for 2 second
core.wait(2);
// Set Time Rate 250X speed 時間加速250倍
core.setTimeRate(250);

這麼簡單的Stellarium Script,顯示的畫面當然不如商業軟體SN的漂亮畫面
下面附的Stellarium Console設定畫面已接近這個簡單的Stellarium Script


漂亮的夏威夷檀香山地景:凌晨月掩土星(如上圖,由於位置問題,台灣不可見)


Stellarium .ssc script執行金牛座中49分鐘月掩土星過程截圖(如上圖)
有沒有顯示中文解說的例子?上圖例就是!
最近練習彈性調整天象過程的月掩土星Moon_Occulation_Zh.rar附於後http://familystar.org.tw/forum/index.php?action=dlattach;topic=3966.0;attach=81613,可以參考一下

* Moon_Occulation_Zh.rar (1.86 KB - 已被下載 267 次.)

* 月掩土星SCzh.jpg (52.19 KB, 900x448 - 已被閱讀 1498 次.)
« 最後編輯時間: 2016-09-03 20:44:38 由 趙永裕 » 已記錄
趙永裕
星團
*****
文章: 3163


個人網站
« 回覆文章 #271 於: 2016-09-04 22:33:04 »

各星圖軟體使用的時間大不同,您注意到了嗎?

凌晨月掩土星:夏威夷檀香山當地時間(UTC-10)1:04


Stellarium模擬月掩土星:台北時間19:04


Stellarium Console事件設定時間:UTC 11:04

比較上面三張截圖使用的時間(時區不同),您會驚訝:差好多呀!
The Sky,SN7這類商業軟體使用模擬地點夏威夷的當地時間(UTC-10)1:04
Stellarium使用DEFAUL台北當地時間(UTC+8)19:04,與前述時差18小時
Stellarium Console使用SCRIPT標準UTC(+0)時間11:04
搞清楚,您才能以不同軟體系統,正確顯示難得一見的特殊天象



* 月掩土星Moon OcculationTheSkyX.jpg (41.97 KB, 900x486 - 已被閱讀 689 次.)

* 20240725月掩土星.jpg (45.25 KB, 900x506 - 已被閱讀 1252 次.)
« 最後編輯時間: 2016-10-03 10:57:48 由 趙永裕 » 已記錄
曹大貓咪
正式會員
銀河系
******
文章: 9806


台灣 桃園 大溪天文台   位置 :東經121度16分50秒  24度53分50秒


« 回覆文章 #272 於: 2016-09-06 11:54:19 »

今天 將筆電內的Stellarium Console 依趙兄的說明,延伸筆電的Stellarium Console面板畫面.但我是用Training version. 無法有購買版本的分開單獨操作面板和主畫面功能...不過已經看到此軟體應用在天象儀內的系統畫面.



* DSCN2678.jpg (248.29 KB, 1000x750 - 已被閱讀 671 次.)

* DSCN2679.jpg (280.72 KB, 1000x750 - 已被閱讀 718 次.)
« 最後編輯時間: 2016-09-06 12:10:19 由 曹大貓咪 » 已記錄
趙永裕
星團
*****
文章: 3163


個人網站
« 回覆文章 #273 於: 2016-09-08 10:29:54 »

如果深入研究Stellarium,在Stellarium wiki進階主題:"投影"中,
http://stellarium.org/wiki/index.php/%E9%A6%96%E9%A0%81
可以找到"建構個人專屬的球形天幕(英)"(如下圖)
http://www.stellarium.org/wiki/index.php/Setting_up_your_own_dome_using_Stellarium%27s_spheric_mirror_distortion_feature
在Stellarium軟體中,按F2,其中工具的星象儀選項:就支援"球面鏡扭曲"
是的,Stellarium本就支援球幕,不過沒有提供操作選單來協助在球幕下的操作
一切操作要靠熟記Stellarium的熱鍵(Hot Key)

光設定config.ini可能就把您搞昏了
因此有Stellarium控制台(Stellarium Console)這個程式出現
來看看這個程式提供的"球面鏡扭曲"設定:
distorter_max_fov                            = 180   //球面鏡扭曲投影最大視角180度
dome_radius                                    = 5.0   //球幕半徑
flag_use_ext_framebuffer_object       = false   //設定顯示卡不使用OpenGL framebuffer
flip_horz                                          = false   //不設定水平方向翻轉投影影像
flip_vert                                           = false   //不設定垂直方向翻轉投影影像
image_distance_div_height               = 2.67    //投影機焦距與晶片高度的比值(即投影圖像的距離除以投影圖像高度)
mirror_position_x                      = 0   //反射鏡X座標設定0
mirror_position_y                      = 5   //反射鏡Y座標設定5
mirror_position_z                      = 0   //反射鏡Z座標設定0
mirror_radius                            = 0.37   //反射鏡半徑0.37
projector_alpha                         = 0   //投影機alpha值default設定0(光軸指向度數)
projector_delta                          = 10.6   //投影機delta值設定10.6(光軸指向度數即天頂Y值)
projector_gamma                      = 0.3   //投影機gamma值設定0.3
projector_phi                            = 0   //投影機phi值default設定0(投影機對正光軸)
projector_position_x                  = 0   //投影機X座標設定0
projector_position_y                  = 4   //投影機Y座標設定4
projector_position_z                   = 0   //投影機Z座標設定0
texture_triangle_base_length      = 8   //格線精準度


* Stellarium wiki.jpg (84.36 KB, 900x486 - 已被閱讀 618 次.)
已記錄
曹大貓咪
正式會員
銀河系
******
文章: 9806


台灣 桃園 大溪天文台   位置 :東經121度16分50秒  24度53分50秒


« 回覆文章 #274 於: 2016-09-08 11:12:54 »

不會吧...軌道要素計算還用fortran 編譯語言....想必作者年紀不小了.
已記錄
趙永裕
星團
*****
文章: 3163


個人網站
« 回覆文章 #275 於: 2016-09-09 12:25:10 »

不會吧...軌道要素計算還用fortran 編譯語言....想必作者年紀不小了.
Stellarium由法國人Fabien Chéreau在2000年夏天帶頭開始開發,年代久遠。
早年科學方面的程式大多是以FORTRAN程式開發。
Stellarium開放式的架構(連原始程式都公開)得到全世界的支持,頗為成功。

這麼多人修改Stellarium容易出錯,比如下圖一,冥衛三(九頭蛇Hydra)
就誤與長蛇座(也是Hydra)混為一談,這當然不對!

又如下圖二,知名的開陽(北斗六)是65378Mizar,
誤翻譯為仙女座5447Mirach(奎宿九),差多了!
這翻譯放在translations底下子目錄stellarium-skycultures的zh_TW.qm
由於不是文字檔,不知道該用甚麼程式去改正錯誤...

注:查資料,Fabien Chéreau為改善翻譯亂象,2010年建議統一採用
qt translation,文字檔皆轉為不可讀的.qm message files.


* 冥衛三.jpg (21.69 KB, 900x506 - 已被閱讀 581 次.)

* 開陽北斗六.jpg (46.37 KB, 900x506 - 已被閱讀 591 次.)

* 烏鴉座奇怪星座連線SC.jpg (49.76 KB, 900x449 - 已被閱讀 563 次.)

* 夏季大三角.jpg (54.51 KB, 900x452 - 已被閱讀 1492 次.)

* Lyn天貓座10Uma.jpg (43.64 KB, 900x567 - 已被閱讀 1897 次.)

* 天貓座恆星列表10UMa.jpg (87.85 KB, 900x512 - 已被閱讀 1818 次.)
« 最後編輯時間: 2016-10-24 14:39:48 由 趙永裕 » 已記錄
曹大貓咪
正式會員
銀河系
******
文章: 9806


台灣 桃園 大溪天文台   位置 :東經121度16分50秒  24度53分50秒


« 回覆文章 #276 於: 2016-09-09 18:42:59 »

這些字體可否變大?如東西南北字體及位置能夠調整?
已記錄
趙永裕
星團
*****
文章: 3163


個人網站
« 回覆文章 #277 於: 2016-09-10 07:37:12 »

Stellarium的設定大都在config.ini設定檔中
包括字體檔名,字體大小等
還有另一個較少去動的ssystem.ini是太陽系的定義檔
如果您要製作飛越冥王星畫面,設定位置為冥衛二、三即可
但如果要製作飛越金星畫面,沒有衛星可借助,那就要設定
一個繞金星飛行的人造衛星(如SCVenus),加入ssystem.ini如下:

[Venus Flyby]
name = SCVenus
parent = Venus
radius = 1
halo = false
color = 0.0,0.0,0.0
tex_map = lune.png
lighting = false
albedo = 0.0
coord_func = ell_orbit
orbit_Epoch = 0.325
orbit_Period = 0.1000
orbit_SemiMajorAxis = 18800
orbit_Eccentricity = 0.1
orbit_Inclination = 0.20
orbit_AscendingNode = 48.42
rot_periode = 2
rot_rotation_offset = 501
rot_obliquity = 0
landscape = moon


* VenusFlyby.jpg (59.66 KB, 900x484 - 已被閱讀 599 次.)

* PlutoFlyby.jpg (48.3 KB, 900x506 - 已被閱讀 613 次.)

* PlutoFlybySN7.jpg (66.31 KB, 900x506 - 已被閱讀 604 次.)
已記錄
趙永裕
星團
*****
文章: 3163


個人網站
« 回覆文章 #278 於: 2016-09-10 20:49:06 »

這麼多人修改Stellarium容易出錯,比如下圖一,冥衛三(九頭蛇Hydra)
就誤與長蛇座(也是Hydra)混為一談,這當然不對!

又如下圖二,知名的開陽(北斗六)是65378Mizar,
誤翻譯為仙女座5447Mirach(奎宿九),差多了!
這翻譯放在translations底下子目錄stellarium-skycultures的zh_TW.qm
由於不是文字檔,不知道該用甚麼程式去改正錯誤...

注:查資料,Fabien Chéreau為改善翻譯亂象,2010年建議統一採用
qt translation,文字檔皆轉為不可讀的.qm message files.
Hydra有兩種,星座是長蛇座,衛星是冥衛三。Stellarium Qt以不同設定區分。
冥衛三的問題原因是SC作者在修改ssystem.ini時沒注意,誤採用Hydra長蛇座
他應該按原Qt設定,用"Hydra (moon)"才對

Mizar則是Stellarium Qt原本就設定錯誤,查LINUX source有相同錯誤。
注:LINUX原始檔採用POSIX(UNIX可移植作業系統介面).po文字檔

經修改文字檔zh_TW.ts為
    <message>
        <source>Mizar</source>
        <translation>開陽(北斗六)</translation>
    </message>
Release的zh_TW.qm已更正錯誤,有興趣的人可以
下載附件zh_TWforSkyculture.rarhttp://familystar.org.tw/forum/index.php?action=dlattach;topic=3966.0;attach=81717回去更新

* zh_TWforSkyculture.rar (13.16 KB - 已被下載 245 次.)

* 冥衛三.jpg (30.94 KB, 900x506 - 已被閱讀 583 次.)

* 開陽北斗六Mizar.jpg (44.25 KB, 900x447 - 已被閱讀 620 次.)

* 古星圖1050917.jpg (70.19 KB, 900x506 - 已被閱讀 1187 次.)

* 壁宿問題.jpg (38.78 KB, 900x506 - 已被閱讀 1128 次.)

* 金牛座.jpg (44.88 KB, 900x506 - 已被閱讀 1174 次.)

* 金牛座中文星名.jpg (43.3 KB, 900x506 - 已被閱讀 1146 次.)
« 最後編輯時間: 2016-09-18 09:18:20 由 趙永裕 » 已記錄
趙永裕
星團
*****
文章: 3163


個人網站
« 回覆文章 #279 於: 2016-09-12 20:28:35 »

花了點時間找翻譯錯誤:Algol(大陵五)錯翻成南河二(Gomeisa)
Suhail(天記)錯翻成老人星(Canopus)...
比較特殊的是Gienah這個例子;
兩個Hydra當然不是唯一案例,天津九(ε Cyg / 天鵝座ε)是天鵝座的一顆恆星。
它俗稱Gienah,烏鴉座的軫宿一(γ Corvi)與其同名,也叫Gienah。
Qt翻譯,得區分成Hydra(長蛇座)與"Hydra (moon)"(冥衛三)才能處理Hydra重複問題。
此例試改天津九為"Gienah Cygni",即修改skycultures的western的star_names.fab
然後在zh_TW加此翻譯,比如修改文字檔zh_TW.ts,加入此message
    <message>
        <source>Gienah Cygni</source>
        <translation>天津九</translation>
    </message>
可以解決這個重複案例。想要製作正確的教材,還真得花點心思...

ps: Stellarium Console已出到v.5.0.3, Hydra問題已解決,Gienah則與
      Stellarium有相同問題,究竟只是Stellarium的控制台,已反映作者。



* TwoGienah.jpg (62.97 KB, 900x506 - 已被閱讀 1208 次.)

* TwoGienahSC503.jpg (50.5 KB, 900x450 - 已被閱讀 573 次.)

* 天津九.jpg (63.85 KB, 900x817 - 已被閱讀 1105 次.)
« 最後編輯時間: 2016-09-16 21:50:05 由 趙永裕 » 已記錄
趙永裕
星團
*****
文章: 3163


個人網站
« 回覆文章 #280 於: 2016-09-14 17:02:17 »

中文星星的名稱都是有系統地採其星官,後面加一個數字,因此用古星圖可以偵錯。

上圖利用Stellarium的古星圖幫忙找錯誤,由"天津"這個星官判斷,天津一...天津四...
到軫宿一位置應該是天津九,軫宿一是錯誤的。


您的Stellarium中的古星圖沒有這些恆星名?
這是因為skycultures的chinese中的star_names.fab還沒製作完成。
Stellarium的古星圖由香港網友Henry Leung中文翻譯,目前實有92個星官。

根據之前中文翻譯The Sky與Starry Night資料,初步為Stellarium製作
一個古星圖中英星官名對照表,順便按Stellarium格式完成星官表檔案,
計313個星官(constellation_names.eng.fab),同附於後,供參考。
由於搭配的星官連線檔constellationship.fab還在製作,真的只能供參考。

搭配的中文翻譯檔zh_TW.qm已完成,同附於後。星官連線檔沒完成前,
暫附修正的星官表版本如下,修正原因是Celestial Dog會和Dog重複。

* 古星圖中英星官名對照表.rar (7.83 KB - 已被下載 210 次.)
* zh_TW.rar (17.15 KB - 已被下載 202 次.)

* 古星圖星空連線SN7.jpg (184.22 KB, 900x853 - 已被閱讀 536 次.)

* 古星圖星空連線Stellarium.jpg (96.51 KB, 900x506 - 已被閱讀 503 次.)

* CrabNebulaEN.jpg (118.37 KB, 900x618 - 已被閱讀 1158 次.)

* CrabNebulaZH.jpg (106.75 KB, 900x685 - 已被閱讀 1093 次.)

* 語言翻譯設定.jpg (82.46 KB, 900x467 - 已被閱讀 2330 次.)
« 最後編輯時間: 2016-10-18 15:09:13 由 趙永裕 » 已記錄
曹大貓咪
正式會員
銀河系
******
文章: 9806


台灣 桃園 大溪天文台   位置 :東經121度16分50秒  24度53分50秒


« 回覆文章 #281 於: 2016-09-14 17:08:28 »

趙兄
 你變星座中文專家了。現在正式版本可以一部PC接雙螢幕及投影機了?
已記錄
趙永裕
星團
*****
文章: 3163


個人網站
« 回覆文章 #282 於: 2016-09-18 10:00:23 »

國內真正的星座專家不少,可惜近來少見發表高論。
最近幾天整理資料,稍稍了解Stellarium的星座中文化。下圖是昨天成果:


下圖是個現有Stellarium錯誤。壁宿有問題,壁宿二不在壁宿內?古星圖可以雙向偵錯。


對古星圖有興趣的人很少,其實這是認識中文星名的好途徑。
目前星星命名多採1603年Bayer方法,用希臘字母加星座名,俗名常採拉丁文。
可惜一般國人不會唸、不會寫、不認識希臘字母、拉丁文。阻隔國人進一步了解星座。
說實在,一般國人跟本分不出來希臘字母Nu和Upsilon,頂多知道跟v好像。

以朋友小牛為例,他是金牛座的,看看他的星座有哪些亮星,如下圖:

Hyadum I,在拉丁語中是「畢宿星團第一星」的意思。
Hyadum II,意思為畢宿星團第二亮星。
中文星星的名稱很簡單,都是有系統地採其星官,後面加一個數字。
畢宿三屬於西方白虎七宿中畢宿第三星,畢宿四屬於畢宿第四星
簡單好唸,是不是比希臘字母、拉丁文親近多了?

就算沒有標示,透過古星圖也可以知道,圖中中文星名"應該"叫什麼,如下圖:
« 最後編輯時間: 2016-09-18 14:42:08 由 趙永裕 » 已記錄
趙永裕
星團
*****
文章: 3163


個人網站
« 回覆文章 #283 於: 2016-09-20 16:14:37 »

近日試新版Stellarium 0.15,發現中文星名有些錯誤,錯了就改,自製四個檔案如下:
(Stellarium的地景、星座圖繪...有不滿意的都可以自己製作。中文星名也可自製。)

中文星名試放Stellarium系統目錄下skycultures的chinese子目錄,共有三個文字檔:
star_names.fab 381顆常見星星名稱
constellation_names.eng.fab 透過311個星官,不常見星星也可知中文星名"應該"叫什麼
constellationship.fab 星官的星座連線,連線一般皆按數字順序,中文星名就是星官加數字

按Stellarium的skycultures規則,這三個文字檔都用英文,翻譯則放在Stellarium系統目錄下
translations底下子目錄stellarium-skycultures的zh_TW.qm(唯一不是文字檔的檔案)
更新這四個檔案就可以了。一般採用的星空述語western(西洋)都沒動到,(按F4)仍可採用並比較。
Stellarium 0.15的組態設定(按F2)如下圖:

* star_names.rar (3.47 KB - 已被下載 193 次.)
* constellation_names.eng.rar (3.06 KB - 已被下載 265 次.)
* constellationship.rar (5.66 KB - 已被下載 184 次.)
* zh_TW.rar (16.97 KB - 已被下載 187 次.)

* Stellarium組態設定.jpg (105.26 KB, 900x506 - 已被閱讀 1560 次.)
« 最後編輯時間: 2016-09-24 23:22:52 由 趙永裕 » 已記錄
趙永裕
星團
*****
文章: 3163


個人網站
« 回覆文章 #284 於: 2016-09-21 15:27:14 »

剛上網查了一下,伊琉沙整理中西星名對照表,早在Stellarium 0.12.4時。
注:Stellarium 0.12.4 的翻譯放在Stellarium系統目錄下locale子目錄中
檔名stellarium-skycultures.mo(以gettext釋出的非文字檔)

自行製作中文星名並不算難,只是下苦工打文字檔,下例中維基百科的例圖
應該是大陸網友製作的,由於都是依照中西星名對照表,所以看起來差不多。

製作不難,但驗證就沒有想像中簡單,古星圖年代久遠,有爭議處還真不少。
下圖列出天大將軍四派的考證,爭議難免,沒有定論。自己玩,就不必管爭議了。
星官代表星星在天上的分佈,您也可以根據自己的想法,修改製作自己的版本喔。


* 天大將軍中西星名對照表.jpg (93.11 KB, 900x491 - 已被閱讀 589 次.)

* 天大將軍Tiandajiangjun.jpg (67.45 KB, 900x632 - 已被閱讀 600 次.)

* 天大將軍Stellarium.jpg (66.4 KB, 900x506 - 已被閱讀 539 次.)
已記錄
頁: 1 ... 17 18 [19] 20
  列印  
 
前往:  

重要聲明:本論壇是以即時上載留言的方式運作,論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本會之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見。由於本論壇受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。觀星論壇有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.17 | SMF © 2011, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
spacer.png, 0 kB