親子觀星會

討論區 => 砲管集中營 => 主題作者是: joseph chan 於 2009-08-25 19:37:03



主題: 測試 Kson ED80 報告
作者: joseph chan2009-08-25 19:37:03
在早前找到一家天文望遠鏡生產商 Kson, 一直做 OEM 產品.現與加拿大公司合作發展自己品牌產品,現台灣沒有得賣,只是分享一下:

20/6 做白老鼠
Kson 兄,

原來你們做 Galileo OEM,可否介紹多 D 你們做的鏡評價,我會再考慮一下。 ;D

如果真的質量好,我就做隻大實驗老鼠. 8)

講明先,我會找 D 高人試鏡,你不要後悔! O0

4/8 鏡神(香港同好)測試報告

終於等到老同好測試完,結果..........唉! :'(

他說現在 (31/7晚香港 PTC star party 中) 最差是此鏡。 :-[

當時心都\\\"沉"下去。估不到買了支這麼差鏡子.......... :'(

不過,他強調了一句。"以這個價錢能買了此鏡,算是這樣吧! "

1. 鏡身輕巧 - 此鏡身比想像中輕巧。現不論光學質素,只是鏡身重量就勝過很多牌子 ED 鏡。 做 Guiding 就一流。

2. 價錢實惠 - 以 RMB 2580 價錢包尼龍袋 及 2" 90度鏡,是非常之優惠。

心想仿安慰我吧! :'(

當我再看周圍鏡....不是 Meade 8, 就 Celestron C8. 再不是就係 Willam Optic 和 16" Dobs. 點可以跟這些鏡比。

大佬,你要求好高"姐"!!!

我想應該跟 Maxvision 差不多,因他早前試過Maxvision ED鏡都是一樣評價。

遲 D 我拿回此鏡,真要找機會自己試一下。

不過現在心情真的................. 唉!!! :'(


22/8 香港北潭涌 Kson ED805.5 測試執告:
終於等到好天,並且自己有時間。 ;D

於是在星期六晚22/8拿支鏡出來測試。當晚煙霞很大(在香港北潭涌),看不到暗星;連對極軸都很困難。 :-X要花了個半小時做赤道儀設定。跟著我裝上 Kson ED80, 真的非常之輕。 O0 做副鏡真的一流。 ;D

我自已試了 Kson ED80, 質數比想像的好。先前鏡神(香港同好)話支鋔不理想, 自己非常之擔心. :'(

只有少量色差及像差。我就看不出來啦! :P是由其他同好看出。我只覺得非常之銳利,好正! ^-^ 一定好過 Meade ETX-70. 以前我都有過 ETX-70,始終不夠銳利。

我同個同好講是RMB 2580。他眼都凸了出來。超值! ;D

有可能我要求不高,我自己覺得非常之值。我用 Meade 5000 9mm 目鏡,可以清楚看見三條條紋,並且看到 4 個衛星。所以我個人覺得非常滿意。 :D 不可能跟 TMB, Vixen, 高橋比; 但 Maxvision, Meade, Orion 就有得比下.特別以這價錢更加不用說. ::)


主題: 回覆: 測試 Kson ED80 報告
作者: joseph chan2009-08-25 19:49:44
(http://www.astronomy.com.cn/ucenterhome/attachment/200907/8/48365_1247051877zfv5.jpg)
(http://www.astronomy.com.cn/ucenterhome/attachment/200907/8/48365_124705188616CV.jpg)
(http://www.astronomy.com.cn/ucenterhome/attachment/200907/8/48365_12470518906QQh.jpg)
(http://www.astronomy.com.cn/ucenterhome/attachment/200907/8/48365_1247051894EAAb.jpg)


主題: 回覆: 測試 Kson ED80 報告
作者: peter2009-08-25 19:52:05
Kson ED80
-> 是指 開信 8cm 折射望遠鏡嗎  ?  不知道 focus 是多少 ?  
使用那類赤道儀能否一起show ,  一般看到 8cm 短焦都是 400mm 多  google 看到好像是短焦  
更正為    f5.5  + SXD 
 

其實 如果 以 RMB 2580 來說
 => 單獨鏡筒 不含其他

從 ioptron  11.4cm ~  sky watcher  MAX90 全都在價格內 , 光學如何 除非同時間比較
不過好像 也沒看過 有人去比 這類 入門望遠鏡 
ioptron smartStar 和  sky watcher  MAX90 f=1250mm 還是帶電動goto 的望遠鏡 約 NT$13000內
不過 還沒有 比較資料 到底 goto 能力如何 , 能否自己更新彗星資料   



還有這文好像和
http://www.astronomy.com.cn/bbs/thread-118541-1-1.html
一樣 是同一樓主


主題: 回覆: 測試 Kson ED80 報告
作者: joseph chan2009-08-25 20:40:45
->> f5.5
->> 赤道儀 - SXD
->> 只有鏡
-->> 當然是我寫  Grin 我是 funoooo. 行不改名, 坐不改姓!


主題: 回覆: 測試 Kson ED80 報告
作者: peter2009-08-25 22:11:34
為何 8cm 短焦 看過很多隻都是  400 多 mm

沒有 600  700
是否 8cm  f5.5  是最佳設計嗎  ?

如同 11.4cm 牛頓反射式
最常看到 不是 900mm  或是 500多  焦距
沒有 其他  600  ~  800 多的 規格


主題: 回覆: 測試 Kson ED80 報告
作者: 阿水2009-08-25 23:05:17
為何 8cm 短焦 看過很多隻都是  400 多 mm

沒有 600  700
是否 8cm  f5.5  是最佳設計嗎  ?

如同 11.4cm 牛頓反射式
最常看到 不是 900mm  或是 500多  焦距
沒有 其他  600  ~  800 多的 規格

我看到的八公分ED鏡都是大約600mm左右的焦距,像我的SK80ED或是VIXEN的80ED。400mm左右焦距的,通常是普通消色差望遠鏡。


主題: 回覆: 測試 Kson ED80 報告
作者: alget2009-08-26 02:11:38
深情提示:

在台灣討論區, 還是用書面語吧!

在這類說廣東話好像怪怪的......




:-X :-X :-X :-X ;D


主題: 回覆: 測試 Kson ED80 報告
作者: peter2009-08-26 08:52:40
各地用語不同 , 不過 我到覺得看討論區要求 . 一些 3C 討論區會要求使用 白話
但是現在因為 internet , 有時可以連到國外或歐洲 日本
每個地方的用語都會不同 , 台灣使用繁體 如果連去大陸討論也不可能換簡體字輸入 , 我現在看 簡 繁體
 都很習慣 , 同樣在 網路逛久  很多人可能也可以互通

當然如果使用白話 對我們來說更能看懂 意思 , 文字只是拿來溝通
但是 就算無法全懂  也可以看到幾成 . 

念書時老師都要求我們論文都使用英文 , 的確英文可以讓更多人看得懂這論文,
但是 我最熟的是中文
改英文來寫  或許會失去原來意思 . 


只要不是 用詞不雅的話
我是覺得還好 , 看得懂就懂
 看不懂可以問


主題: 回覆: 測試 Kson ED80 報告
作者: 汀雪見晴2009-08-26 09:52:32
感謝貼出這樣的分享文章

我是覺得盡量用大家都熟悉的語言來表達
閱讀起來比較容易
也比較不會有誤會產生


主題: 回覆: 測試 Kson ED80 報告
作者: TIM2009-08-26 11:53:27
教育與文化上的差異...

我們說的是\\"國語"(對岸稱普通話,最近的也就是北京話),但仍保留閩南語及客家等不同方言...香港說廣東話...

可是最大的不同,我認為是書面上的文字用語,有空可以買一本港版的一週刊來看看,不要以為都是繁體字就看的懂,反而台灣或大陸的文章(除特定用語或稱謂不同),不管您方言或地方語言為何,除非部分特定的,否則仍以白話(其實應該是說大多數人都聽的懂的用字譴詞為基本),但香港的文章,不知是因為原本英國制還是別的原因,較沒要求中文的文章,或者以往以英文為官方文件,忽略中文,書面上的文字充滿\\"廣東口語化"的字句,如用在漫畫及小說上,應不致有太大困難,但用在較為正式或不了解廣東話者,多半看不太懂.(我想小時的作文寫了快十年,寫的再差,應該還是有點幫助)

對岸簡體字,對我們來說,比他們看我們繁體字要容易些,加上語法幾乎相同,比較沒有困擾,但香港的朋友,可能以較口語化的文章,除非本就會說廣東話,多半很難理解,舉個例子,如果要香港的朋友去我們的KTV,點"台語歌",不要說會唱,可能連看"歌詞"都有問題,因為有些較不要求的業者,在伴唱帶的歌詞中,直接用台語的發音翻,然後用同音的國字放上,不懂台語,根本看不懂那些意思.但我們現實生活中,撰寫的文章通常幾乎不會將"台語口語"的發音字用在文章(特定鄉土文學例外).回過頭來,如像那個廣東話的"大佬"(用注音:ㄉㄞ三聲,ㄌㄠ二聲),其實是\\"老大\\"(有點"老兄,老哥\\")的意思,但如果不了解其意,放在文章內,包括其它廣東話用語,可能真叫人無法了解.

我比較贊同alget兄的建議,在我們的網站上,為了樓主您的寶貴意見能正確的傳達,也讓大家能順利的討論,何妨花點心思,稍加修飭即可,我想大夥也滿重視香港朋友的想法,尤其有一些不同的觀點...也請樓主多包含,相信您也希望大家都能了解您的意見,大家會這麼說,一定是想要看但有些又看不太懂... :P


主題: 回覆: 測試 Kson ED80 報告
作者: joseph chan2009-08-26 12:22:26
教育與文化上的差異...

我們說的是\\"國語"(對岸稱普通話,最近的也就是北京話),但仍保留閩南語及客家等不同方言...香港說廣東話...

可是最大的不同,我認為是書面上的文字用語,有空可以買一本港版的一週刊來看看,不要以為都是繁體字就看的懂,反而台灣或大陸的文章(除特定用語或稱謂不同),不管您方言或地方語言為何,除非部分特定的,否則仍以白話(其實應該是說大多數人都聽的懂的用字譴詞為基本),但香港的文章,不知是因為原本英國制還是別的原因,較沒要求中文的文章,或者以往以英文為官方文件,忽略中文,書面上的文字充滿\\"廣東口語化"的字句,如用在漫畫及小說上,應不致有太大困難,但用在較為正式或不了解廣東話者,多半看不太懂.(我想小時的作文寫了快十年,寫的再差,應該還是有點幫助)

對岸簡體字,對我們來說,比他們看我們繁體字要容易些,加上語法幾乎相同,比較沒有困擾,但香港的朋友,可能以較口語化的文章,除非本就會說廣東話,多半很難理解,舉個例子,如果要香港的朋友去我們的KTV,點"台語歌",不要說會唱,可能連看"歌詞"都有問題,因為有些較不要求的業者,在伴唱帶的歌詞中,直接用台語的發音翻,然後用同音的國字放上,不懂台語,根本看不懂那些意思.但我們現實生活中,撰寫的文章通常幾乎不會將"台語口語"的發音字用在文章(特定鄉土文學例外).回過頭來,如像那個廣東話的"大佬"(用注音:ㄉㄞ三聲,ㄌㄠ二聲),其實是\\"老大\\"(有點"老兄,老哥\\")的意思,但如果不了P解其意,放在文章內,包括其它廣東話用語,可能真叫人無法了解.

我比較贊同alget兄的建議,在我們的網站上,為了樓主您的寶貴意見能正確的傳達,也讓大家能順利的討論,何妨花點心思,稍加修飭即可,我想大夥也滿重視香港朋友的想法,尤其有一些不同的觀點...也請樓主多包含,相信您也希望大家都能了解您的意見,大家會這麼說,一定是想要看但有些又看不太懂... :P

謝謝各位意見。
在文法用字上會留意,希望有改進。


主題: 回覆: 測試 Kson ED80 報告
作者: joseph chan2009-08-26 12:26:05
http://www.astronomy.com.cn/bbs/thread-118433-1-1.html (http://www.astronomy.com.cn/bbs/thread-118433-1-1.html)

附上中國同好測試結果作參考之用。


主題: 回覆: 測試 Kson ED80 報告
作者: alget2009-08-26 12:55:06
教育與文化上的差異...

(恕刪)

可是最大的不同,我認為是書面上的文字用語,有空可以買一本港版的一週刊來看看,不要以為都是繁體字就看的懂,反而台灣或大陸的文章(除特定用語或稱謂不同),不管您方言或地方語言為何,除非部分特定的,否則仍以白話(其實應該是說大多數人都聽的懂的用字譴詞為基本),但香港的文章,不知是因為原本英國制還是別的原因,較沒要求中文的文章,或者以往以英文為官方文件,忽略中文,書面上的文字充滿\\"廣東口語化"的字句,如用在漫畫及小說上,應不致有太大困難,但用在較為正式或不了解廣東話者,多半看不太懂.(我想小時的作文寫了快十年,寫的再差,應該還是有點幫助)

(恕刪)

我比較贊同alget兄的建議,在我們的網站上,為了樓主您的寶貴意見能正確的傳達,也讓大家能順利的討論,何妨花點心思,稍加修飭即可,我想大夥也滿重視香港朋友的想法,尤其有一些不同的觀點...也請樓主多包含,相信您也希望大家都能了解您的意見,大家會這麼說,一定是想要看但有些又看不太懂... :P

除了教育和文化等因素, 還有政治和就業等實際因素. 由於版規所限, 本人只會就教育, 文化和就業方面等分析.

我絕對認同閣下所說, 即使是繁體字, 都不見得會看懂. 因為香港這邊的人向來不重視中文教學, 所以香港人的中文閱讀和寫作水平是相當低的. 50歲左右的人中文水平還算不錯, 因為1950至1960年代, 香港有所謂的國粹派, 他們重視中文和傳統文化, 堅持用中文教導學生. 而且當年英語僅在華人上流社會流行, 不影響大多數人的就業. 所以那個年代的人中文水平高是正常不過的.

不過, 由於中文教學不利管治, 再加上國粹派在政治鬥爭中失敗, 中文勢力幾乎被徹底剷除. 到了1970年代已經是全面英文教學. 所以30歲左右的人中文水平較低, 是正常不過的. 後來1980年代, 社會上突然出現一股崇洋風氣, 顧主極度重視員工英語水平, 所以大家就不太理會中文了. 我有一位朋友, 30歲左右, 他真的完全不會書面語, 寫出來的東西根本是廣東口語, 是一種方言. 他用方言和台灣人溝通, 經常令對方看得一頭霧水, 要找我來當翻譯.

1998年, 曾推出中文教學, 社會反對聲浪不絕. 不過十年後就被廢除了.

(期間還製造了一批中英文都不行的學童. 我的一眾師弟, 連看中文課本看不懂.)

到了2000年代, 本土文化藉網路得到興盛. 另外傳統媒體為了照顧讀者的中文水平和價值取向, 紛紛口語化. 除了少數政治和經濟類雜誌, 已經比較難找到一本完全用書面語寫成的出版物.




題外話, 2005年曾經有大學生反對大學用英語授課, 竟惹來財經界巨子的不滿, 還出言恐嚇, 說什麼I will use all my power not employ you......
http://crycu.blogspot.com/2005/05/blog-post_06.html


主題: 回覆: 測試 Kson ED80 報告
作者: 星空旅者2009-08-26 13:06:52
只有出8cm級的嗎?
是否有出10cm或是12cm的??
或是有打算以後推出??


主題: 回覆: 測試 Kson ED80 報告
作者: TIM2009-08-26 18:04:45
我好奇的是香港同好對這類的入門級接受度有多少...

常看到香港那有許多內地廠牌或OEM很便宜的鏡子,可是在台灣,只要提到這類的產品,要麻說它品質不好,要麻就說廠商把品質不齊或來源不明的貨品推到香港,但如果真不考慮品質太多,像SK或C牌的產品,在香港都賣的比台灣便宜,但近年香港地區的物價早已超過台灣,有點說不過去...但看來那邊的同好使用的人也不在少數... ;)


主題: 回覆: 測試 Kson ED80 報告
作者: Skyray2009-08-27 11:49:42
敬告ALGET兄~勿在版面使用情緒化不雅字眼~已經屢次相勸了~請不要造成大家的困擾~回文我先移往其他區域保存了~發文前請多想三秒鐘版規並且配合~謝謝!!