主題: 2011 年 6 月 9 日 的APOD 翻譯有個小瑕疵 作者: 吳柏賢 於 2011-06-09 20:39:32 2011 年 6 月 9 日 的APOD 翻譯有個小瑕疵
其中有一段說"和北天較小的獵戶座大星雲一樣,船底座大星雲也是肉眼輕易可見的天體" 但是M42的赤緯其實是-5度的 嚴格說來是南天 原文是: "Like the smaller, more northerly Great Orion Nebula" more northerly 是只跟船底座大星雲 比起來更北邊 ,而不是指北天 "和北天較小的獵戶座大星雲一樣,船底座大星雲也是肉眼輕易可見的天體" 這段話應該改成 "和較北邊而且較小的獵戶座大星雲一樣,船底座大星雲也是肉眼輕易可見的天體" 中文 翻譯from http://www.phys.ncku.edu.tw/~astrolab/mirrors/apod/apod.html 英文原文from: http://apod.nasa.gov/apod/ |